Когато
за пръв път у нас излезе сборникът с
разкази „На изток от Запада“ на Мирослав
Пенков, с Бени бяхме във възторг. Всъщност
бяхме толкова впечатлени и респектирани,
че никоя от нас не посмя да напише текст
за книгата, просто все не откривахме
правилните думи. А това пък е най-голямата
сила на Пенков – да нанизва думите по
зашеметяващ начин, истинска красота.
За дебютния му роман „Щъркелите и
планината“ пиша не защото не ми е харесал
също толкова, а по-скоро защото искам
да го споделя.
„Щъркелите и планината“, Мирослав Пенков, изд. „Сиела“, 2016 г. |
Както
разказите, така и романа са писани първо
на английски език, а след това са преродени
на български (самият автор пояснява, че
думата „превод“ за българската версия
е неточна). И двете книги са изключително
добре приемани в чужбина, което не е
учудващо, въпреки че темите, които
разглеждат би трябвало да са много
далечни на тези читатели. Оказва се
обаче, че добрата литература все пак
стои над всички различия и в контекста
на случващото се по света в последните
години, това струва ми се е по-важно
от всякога. „Красотата ще спаси света“,
особено ако я прочитаме.
Имагинерният свят на Мирослав Пенков, в който минало
и настояще непрестанно се преплитат,
не познава граници. Така едно потънало
в дългове „американче“ се връща в
родната България, за да продаде част от
дядовите земи и с парите да стегне живота
си. Вместо това се влюбва в туркиня-бунтарка,
а животът му изглежда по-объркан
отвсякога, когато разбира, че на времето
дядо му е обичал гръцко девойче. В полите
на Странджа планина момчето преоткрива
своята родова история, разказана изкусно
чрез приказки и легенди – за богинята
Лада, за капитан Коста, за светията със
същото име и нестинарите, за любовта,
за българщината... Седем части от един
роман за пречистващата сила на истината
и освобождаващата мощ на знанието.
Обикнах
разказите на Мирослав Пенков веднага,
заради заряда, който носеха – толкова
различни, но еднакво въздействащи.
Романът първо ме покори с прекрасния
си език, напомни ми колко е красив
българският, как чудно звучи и колко
дълбок може да бъде. А после ми разкри
необятна вселена и ме върна към онова
чувство от предната книга. Историите,
които Пенков разказва са затрогващи,
приказни, но и също толкова истински. И
гарантират нужда от препрочитане.
– Не бой се, бабо – прошепнах. Но тя сякаш не ме чу. Взираше се в пламъка и като че виждаше в него недостижими за мен неща. Може би самата себе си, но както в онези дни, млада, красива. В краката ѝ тогава не просто жива жарава, ами целият свят, легнал и чака. Да гази жаравата, няма да се опари. Да тъпче света, няма да се спре. А той ѝ нарежда: тъпчи ме, момиче, гази ме. Хубава си и млада. Животът ти сега почва. Кой съм аз, че да ти се пречкам?
„Щъркелите
и планината“ със сигурност не може да
се мери с „На изток от Запада“, като
разликата в жанровете е само една от
причините. Колкото и красиво да звучи,
романът все пак има своите недостатъци,
но поне според мен те по никакъв начин
не нарушават удоволствието от прочитането
му. Сигурна съм, че за Мирослав Пенков
това е просто началото и много се надявам
следващите му книги да са все по-добри
и по-добри, защото българската литература
определено има нужда от автори като
него. Усетът към езика, към темите и към
една определена естетика в литературата
е очевиден, единственото, което на мен
ми липсва е може би цялост и завършеност
или по-скоро по-силна спойка и симбиоза
между частите в книгата.
Въпреки
тази последна нотка на разочарование
(макар че тази дума е прекалено силна и
не ми се искаше да я използвам), препоръчвам
горещо „Щъркелите и планината“ като
любимата ми книга от прочетените досега
през годината.
by argi
0 коментара:
Публикуване на коментар