13.05.2012 г.

Кадер Абдола – простата магия на един човек



"Къщата на джамията"
Кадер Абдола, "Жанет-45"
Личен архив, 2012
Повечето от читателите, които посещават срещи с автори и представяния на книги, вероятно са разбрали за гостуването на холандския писател от персийски произход Кадер Абдола в България. Той пристигна по покана на издателство „Жанет-45”, които представиха на българския пазар една от последните му книги - „Къщата на джамията”.

Необичайното при това гостуване обаче е, че Манол Пейков от „Жанет-45” и ст. ас. Марин Бодаков от ФЖМК организираха посещение на писателя на лекция на 3-ти курс Книгоиздаване. Аз лично не успях да посетя официалното представяне на „Къщата на джамията” и тази възможност да се „запозная” с Кадер Абдола много ме зарадва.

От ляво на дясно: ст.ас. Марин Бодаков, Кадер Абдола,
Манол Пейков, ИК "Жанет-45"
Личен архив, 2012
Кадер Абдола е проста магия. Не е от онези засукани популярни писатели, които всяват респект с факта, че не могат да бъдат разбрани. Той е магичен с простотата, с която говори и обяснява творбите и живота си. Той е един от онези хора, които казват, че трябва да вярваш в себе си и да мислиш позитивно. До тук нищо ново. Различното при него е, че той дава своя живот и своя успех като пример и дори гаранция, че наистина всеки може да сбъдне мечтите и целите си, независимо колко невъзможни му се струват. 

Всичко това в момента вероятно ви се струва като едно голямо и крайно експлоатирано клише. И на нас така ни се струваше. Точно затова Абдола ни разказа живота си. Почакайте и ще видите...

Кадер Абдола е роден в Арак, Иран – град, който по това време е лишен от всякакъв вид възможности за развиване на талант. Баща му е бил глухоням. „На 13 годишна възраст реших, че искам да стана писател. Но не просто някакъв писател, а много известен писател.”
След като завършва Физика в Техеран, Абдола решава да избяга в Москва, поради левите си убеждения. Хващат го в София и го връщат в Иран. „Казах си, че искам някой ден да се върна в София. Кой би предположил, че ще дойда, за да представя книгата си на българската публика.”

Кадер Абдола във ФЖМК
Личен архив, 2012
На 33 годишна възраст Абдола емигрира в Холандия. Когато пристига, той е напълно наясно, че не може да продължава да пише на персийски. Трябва да усвои друг език и да го превърне в свой език на писане. „Холандия ми хареса. Реших, че ще науча холандски и ще започна да пиша на него”. До този момент Абдола никога не е срещал холандския език под никаква форма. Купува си детска книжка, която съдържа около 120 думи, научава ги и започва да пише само с тях – без да използва никакви граматически правила, само думи. После установява контакт с различни холандки, започва да се вижда с тях, а те – да коригират написаното от него. „След 3 години излезе първата ми книга на холандски език. Сега имам 15 книги, преведени на 23 езика”.

Кадер Абдола ме спечели с тази история. Спечели ме магията на сбъднатите мечти и цели. След като разказа живота си, Абдола ни посъветва да сме постоянни и истински, да не лъжем нито другите, нито себе си и да обичаме живота – „Тогава можете да получите всичко, което пожелаете, но само ако наистина го искате”.

Благодаря на ИК "Жанет-45" за жеста, който направиха като организираха тази среща. Беше едно хубаво начало, предлагащо основа на още по-хубава традиция. Или поне така се надяваме ние от ФЖМК :)

Някакво вътрешно чувство ми подсказва, че магичният човек пише магични книги и „Къщата на джамията ще бъде точно такава. Аз вече я чета и обещавам да ви запозная и с другата магия на Абдола, тази на писането. Почакайте и ще видите...

By Beni

2 коментара:

  1. Моля те, Бени, смени името -- на корицата пише "Кадер Абдола", това е произношението, на което сме се спряли на български език.

    Иначе -- чудесно. :)

    Поздрави,
    Манол

    ОтговорИзтриване
  2. И аз така си го бях записала, ама глупава глава, защо го промених без да погледна...Извинявам се!

    Хубав ден!
    Бени

    ОтговорИзтриване